ok

Mini Shell

Direktori : /proc/thread-self/root/usr/share/locale/el/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //proc/thread-self/root/usr/share/locale/el/LC_MESSAGES/bison.mo

�����@A�]>7<v;��	
$44i����'�D4U6�2��&%Ld
~�!����,,E,r'�-� �((?"h��%��%#($Lq0s�A��	0�O-@2�s$I,v*�s�-5�cQ"Bg"�"(�"�"	�"q�"q$'�$)�$��$&w%�%�%�%��%0|(�(�(�(�(�(�(),)A)V)h)"{)�)!�)�)�)*%*B*-^*�*#�*�*�* �*%+<+/T+�+�+�+&�+%�+
,,',7,J,c,$~,$�,H�,-'->-!U-w-.�-*�-�-�-
.&.@.+Z.�.*�.*�.�."/6/"S/v/�/�/�/�/"�/807D05|02�0�0.�0.1'D1l14�1#�1�1�1'2.2B2W2-r2�2,�2
�2 �2#
3!13,S3A�3�3�31�3/4$M4Dr4�4 �4�4#5.:5/i5/�56�5*6!+6+M6y6�6�6.�6+�67))7S7[7�g7<9�S9��;��<�#=�=�=�=�=
>[*>:�>7�>�>?.!?aP?��?s\@��@�lA3�A#BN8B)�B+�B�B.�BE)C)oC"�C/�C*�CFDN^DF�D;�DG0E8xEA�E8�EF,F+sF+�F:�FGCGA[GB�G�G0�GHA*H1lH'�H0�H]�H=UJi�J��J�K��KQ\L]�LM^QqQ-�U^�U;VWKV�V�V��VciYX�Y\&Z��ZW[0�[)�[��[I�_ D`e`h`w`&�`)�`�`DaKa5`a5�ao�aI<bM�bW�b2,c@_c=�c=�ccd(�dK�d*�dE eIfeC�e�e}f0�f�f3�f_�f6_g'�g�g.�g(	h*2h+]hY�h,�hYi"ji"�i;�i?�i$,jZQjS�j4k!5k-Wk;�k;�kE�k-ClQqlS�l=mUUm=�mI�m-3nan#�n-�n'�nW�ngSoh�od$p^�p<�pR%qxqL�q*�qvrX}r&�r;�re9s'�s(�sG�sQ8t$�tS�t
uLu?[uB�u��u�_v/w3<w�pwQxDgx~�xQ+yR}y(�yU�yVOzX�zk�z�k{`|.y|V�|(�|3(}&\}k�}a�}3Q~X�~�~�~#m�+~�hr
�k]�1:�����3eb8�M�zL0�����=)O�?p�ZK�`\�;}@6�9�uP�^�5�B��&os$7l���' I���%!DX��[g>c��4�JvjaTx���2-��/V�{�_FHY�y�����i
W�t���qG�d*�w�f�(�|��Un�C���<QR"AN���	.,��E�����S��
Execution times (seconds)

Operation modes:
  -h, --help                 display this help and exit
  -V, --version              output version information and exit
      --print-localedir      output directory containing locale-dependent data
      --print-datadir        output directory containing skeletons and XSLT
  -y, --yacc                 emulate POSIX Yacc
  -W, --warnings[=CATEGORY]  report the warnings falling in CATEGORY
  -f, --feature[=FEATURE]    activate miscellaneous features

    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift TOTAL                 : at %s on left: on right: type %d is %s
$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type$$ of %s has no declared type$%s of %s has no declared type$default%%define variable %s redefined%%empty on non-empty rule%%expect-rr applies only to GLR parsers%d nonterminal useless in grammar%d nonterminals useless in grammar%d reduce/reduce conflict%d reduce/reduce conflicts%d rule useless in grammar%d rules useless in grammar%d shift/reduce conflict%d shift/reduce conflicts%s affects only GLR parsers%s home page: <%s>.
%s must be followed by positive number%s redeclaration for %s%s redeclaration for <%s>%s subprocess%s subprocess failed%s subprocess got fatal signal %d%s: cannot open%s: invalid language%s: invalid option -- '%c'
%s: missing operand%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:%s: option '--%s' doesn't allow an argument
%s: option '--%s' requires an argument
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
%s: option '-W %s' is ambiguous
%s: option '-W %s' requires an argument
%s: option requires an argument -- '%c'
%s: undefined %%define variable %s%s: unrecognized option '%c%s'
%s: unrecognized option '--%s'
%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).
%u bitset_lists
%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)
%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)
%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)
', cannot be accessed from mid-rule action at $%d, hiding %c// Generated by %s.
// Report bugs to <%s>.
// Home page: <%s>.

Accumulated runs = %u
Bitset statistics:

Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.
FEATURE is a list of comma separated words that can include:
  'caret'        show errors with carets
  'all'          all of the above
  'none'         disable all of the above
  For complete documentation, run: info bison.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing
LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.  IELR(1) and
canonical LR(1) support is experimental.

GrammarMandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
Nonterminals useless in grammarNonterminals, with rules where they appearOutput:
      --defines[=FILE]       also produce a header file
  -d                         likewise but cannot specify FILE (for POSIX Yacc)
  -r, --report=THINGS        also produce details on the automaton
      --report-file=FILE     write report to FILE
  -v, --verbose              same as '--report=state'
  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files
  -o, --output=FILE          leave output to FILE
  -g, --graph[=FILE]         also output a graph of the automaton
  -x, --xml[=FILE]           also output an XML report of the automaton
                             (the XML schema is experimental)
POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %sParser:
  -L, --language=LANGUAGE          specify the output programming language
  -S, --skeleton=FILE              specify the skeleton to use
  -t, --debug                      instrument the parser for tracing
                                   same as '-Dparse.trace'
      --locations                  enable location support
  -D, --define=NAME[=VALUE]        similar to '%define NAME "VALUE"'
  -F, --force-define=NAME[=VALUE]  override '%define NAME "VALUE"'
  -p, --name-prefix=PREFIX         prepend PREFIX to the external symbols
                                   deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'
  -l, --no-lines                   don't generate '#line' directives
  -k, --token-table                include a table of token names
Report bugs to <%s>.
Report translation bugs to <http://translationproject.org/team/>.
Rules useless in grammarRules useless in parser due to conflictsState %dState %d THINGS is a list of comma separated words that can include:
  'state'        describe the states
  'itemset'      complete the core item sets with their closure
  'lookahead'    explicitly associate lookahead tokens to items
  'solved'       describe shift/reduce conflicts solving
  'all'          include all the above information
  'none'         disable the report
Terminals unused in grammarTerminals, with rules where they appearThe same is true for optional arguments.
This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Try '%s --help' for more information.
Unknown system errorUsage: %s [OPTION]... FILE
Valid arguments are:Warning categories include:
  'midrule-values'    unset or unused midrule values
  'yacc'              incompatibilities with POSIX Yacc
  'conflicts-sr'      S/R conflicts (enabled by default)
  'conflicts-rr'      R/R conflicts (enabled by default)
  'deprecated'        obsolete constructs
  'empty-rule'        empty rules without %empty
  'precedence'        useless precedence and associativity
  'other'             all other warnings (enabled by default)
  'all'               all the warnings except 'yacc'
  'no-CATEGORY'       turn off warnings in CATEGORY
  'none'              turn off all the warnings
  'error[=CATEGORY]'  treat warnings as errors
Written by Robert Corbett and Richard Stallman.
_open_osfhandle failed`acceptaccepted value: %sambiguous argument %s for %sambiguous reference: %san identifier expectedbad stats file size
bison (GNU Bison) %scannot close filecannot create pipecannot open stats file for writingcannot read stats filecannot restore fd %d: dup2 failedcannot write stats filecolumn number overflowconflicting outputs to file %sconflicts: %d reduce/reduce
conflicts: %d shift/reduce
conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce
count log histogram
creation of a temporary file faileddensity histogram
deprecated directive, use %sdeprecated directive: %s, use %sduplicated symbol name for %s ignoredempty character literalempty rule for typed nonterminal, and no actionempty rule without %%emptyerrorerror (nonassociative)
explicit type given in untyped grammarextra characters in character literalextra operand %sfatal errorgo to state %d
input/output errorinteger out of range: %sinvalid argument %s for %sinvalid characterinvalid charactersinvalid character after \-escape: %sinvalid character in bracketed nameinvalid characters in bracketed nameinvalid directive: %sinvalid identifier: %sinvalid null characterinvalid number after \-escape: %sinvalid reference: %sinvalid value for %%define Boolean variable %sinvalid value for %%define variable %s: %sline number overflowmemory exhaustedmisleading reference: %smissing %s at end of filemissing %s at end of linemissing identifier in parameter declarationmultiple %s declarationsmultiple language declarations are invalidmultiple skeleton declarations are invalidno rules in the input grammarnonterminal useless in grammar: %sonly one %s allowed per ruleopening of a temporary file failedopening of tmpfile failedpossibly meant: %cprevious declarationprevious declaration for %sprevious definitionredefining user token number of %sredirecting bison's stdin from the temporary file failedredirecting bison's stdout to the temporary file failedredirecting m4's stdin from the temporary file failedredirecting m4's stdout to a temporary file failedreduce using rule %d (%s)reduce/reduce conflicts: %d found, %d expectedrefers to: %c%s at %srefusing to overwrite the input file %sremoving of '%s' failedresult type clash on merge function %s: <%s> != <%s>rule given for %s, which is a tokenrule is too longrule useless in grammarrule useless in parser due to conflictssaving stdin failedsaving stdout failedshift, and go to state %d
shift/reduce conflicts: %d found, %d expectedsize log histogram
start symbol %s does not derive any sentencestray '%s'stray ',' treated as white spacesubsidiary program '%s' interruptedsubsidiary program '%s' not foundsymbol %s given more than one literal stringsymbol %s is used, but is not defined as a token and has no rulessymbol %s redeclaredsymbol %s redefinedsymbol %s used more than once as a literal stringsymbol not found in production before $%d: %.*ssymbol not found in production: %.*ssyntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'the start symbol %s is a tokenthe start symbol %s is undefinedtime in %s: %ld.%06ld (%ld%%)
token for %%prec is not defined: %stoo few arguments for %s directive in skeletontoo many arguments for %s directive in skeletontoo many symbols in input grammar (limit is %d)type <%s> is used, but is not associated to any symboltype clash on default action: <%s> != <%s>unclosed %s directive in skeletonunexpected identifier in bracketed name: %sunset value: $$unused value: $%duseless %s for type <%s>useless associativity for %s, use %%precedenceuseless precedence and associativity for %suseless precedence for %suser token number %d redeclaration for %swarningwrite errorProject-Id-Version: bison-3.0.2
Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org
POT-Creation-Date: 2015-01-23 13:55+0100
PO-Revision-Date: 2013-12-19 18:14+0200
Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>
Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>
Language: el
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n !=1);
X-Generator: Lokalize 1.5

Χρόνος εκτέλεσης (δευτερόλεπτα)

Τρόποι λειτουργίας:
  -h, --help                 εμφάνιση αυτής εδώ της βοήθειας κι έξοδος
  -V, --version              πληροφορίες έκδοσης κι έξοδος
      --print-localedir      ο κατάλογος με τα δεδομένα των locale
      --print-datadir        ο κατάλογος με σκελετούς και XSLT
  -y, --yacc                 emulate POSIX Yacc
  -W, --warnings=[ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ]  παρουσιάζει τις προειδοποιήσεις που ανήκουν στη ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
  -f, --feature[=FEATURE]  ενεργοποίηση διαφόρων features

Η σύγκρουση μεταξύ του κανόνα %d και της λεκτικής μονάδας %s επιλύθηκε ως σφάλμαΗ σύγκρουση μεταξύ του κανόνα %d και της λεκτικής μονάδας %s επιλύθηκε ως ελάττωσηΗ σύγκρουση μεταξύ του κανόνα %d και της λεκτικής μονάδας %s επιλύθηκε ως ολίσθησηΣΥΝΟΛΟ                 :σε %sστα αριστερά:στα δεξιά:ο τύπος %d είναι %s
$$ για την midrule στο $%d του «%s» δεν έχει δηλωμένο τύπο$$ του «%s» δεν έχει δηλωμένο τύπο$%s του %s δεν έχει δηλωμένο τύπο$default%%define variable %s redefined%%κενός ή μη κενός κανόνας%%expect-rr έχει εφαρμογή μόνο σε συντακτικούς αναλυτές GLRμη τερματικό σύμβολο %d άχρηστο στη γραμματικήμη τερματικά σύμβολα %d άχρηστα στη γραμματική%d σύγκρουση ελάττωση/ελάττωση%d συγκρούσεις ελάττωση/ελάττωσηο κανόνας %d είναι άχρηστος στη γραμματικήοι κανόνες %d είναι άχρηστοι στη γραμματική%d σύγκρουση ολίσθηση/ελάττωσηανέμενα %d συγκρούσεις ολίσθηση/ελάττωση%s επηρεάζει μόνο αναλυτές GLR%s home page: <%s>.
%s πρέπει να ακολουθείται από θετικό αριθμόδήλωση ξανά του %s για %sδήλωση ξανά του %s για <%s> υποδιεργασία %sαποτυχία υποδιεργασίας %sυποδιεργασία %s δέχτηκε μοιραίο σήμα %d%s: αδυναμία ανοίγματος%s: μη έγκυρη γλώσσα%s: μη έγκυρη επιλογή -- «%c»
%s: τελεστέος που λείπει%s: η επιλογή «%c%s» δεν επιτρέπει όρισμα
%s: η επιλογή «%s» είναι ασαφής· δυνατότητες:%s: η επιλογή «--%s» δεν επιτρέπει όρισμα
%s: η επιλογή «--%s» απαιτεί όρισμα
%s: η επιλογή «-W %s» δεν επιτρέπει όρισμα
%s: η επιλογή «-W %s» είναι ασαφής
%s: η επιλογή '-W %s' απαιτεί ένα όρισμα
%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c
%s: ακαθόριστο %%καθόρισε τη μεταβλητή %s%s: άγνωστη επιλογή «%c%s»
%s: άγνωστη επιλογή «--%s»
%u bitset_allocs, %u ελευθερώθηκαν (%.2f%%).
%u bitset_lists
%u bitset_resets, %u στη βοηθητική μνήμη (%.2f%%)
%u bitset_sets, %u στη βοηθητική μνήμη (%.2f%%)
%u bitset_tests, %u στη βοηθητική μνήμη (%.2f%%)
», cannot be accessed from mid-rule action at $%d, απόκρυψη %c// Generated by %s.
// Report bugs to <%s>.
// Home page: <%s>.

Συσσωρευμένα τρεξίματα = %u
Στατιστικές των Bitset:

Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.
FEATURE είναι μια λίστα λέξεων που χωρίζονται από κόμματα και μπορεί να περιλαμβάνει:
  «caret»        εμφάνιση σφαλμάτων με carets
  «all»          όλα τα παραπάνω
  «none»         απενεργοποίηση όλων των παραπάνω
  Για πλήρη τεκμηρίωση δώσε: info bison.
Γενική βοήθεια χρήσης του λογισμικού GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing
LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.  IELR(1) and
canonical LR(1) support is experimental.

ΓραμματικήΥποχρεωτικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι υποχρεωτικά επίσης και στις κοντές.
Μη τερματικά σύμβολα άχρηστα στη γραμματικήΜη τερματικά σύμβολα, με κανόνες όπου εμφανίζονταιΈξοδος:
      --defines[=ΑΡΧΕΙΟ]       παράγει επίσης ένα αρχείο επικεφαλίδας
  -d               το ίδιο αλλά χωρίς ορισμό ΑΡΧΕΙΟΥ (για το POSIX Yacc)
  -r, --report=ΠΡΑΓΜΑΤΑ      παράγει λεπτομέρειες σχετικές με τα αυτόματα
      --report-file=ΑΡΧΕΙΟ                   γράψιμο αναφοράς στο ΑΡΧΕΙΟ
  -v, --verbose                           το ίδιο με  «--report=state»
  -b, --file-prefix=ΠΡΟΘΕΜΑ   καθορίζει ΠΡΟΘΕΜΑ για τα αρχεία εξόδου
  -o, --output=ΑΡΧΕΙΟ          έξοδος στο ΑΡΧΕΙΟ
  -g, --graph[=ΑΡΧΕΙΟ]         καθορισμός σε VCG της εξόδου του αυτομάτου
  -x, --xml[=ΑΡΧΕΙΟ]           αναφορά από το αυτόματο σε μορφή XML
                             (η μορφή XML είναι σε πειραματικό στάδιο)
POSIX Yacc απαγορεύει τις παύλες στα ονόματα συμβόλων: %sΑναλυτής:
  -L, --language=LANGUAGE   καθορίζει τη γλώσσα προγραμματισμού
  -S, --skeleton=FILE              καθορίζει τον προς χρήση σκελετό
  -t, --debug                      ο αναλυτής μπορεί να δώσει τη θέση σφάλματος
                                   το ίδιο με «-Dparse.trace»
      --locations        ενεργοποίηση υποστήριξης θέσεως
  -D, --define=NAME[=VALUE]        ανάλογο του «%define NAME "VALUE"»
  -F, --force-define=NAME[=VALUE]  override '%define NAME "VALUE"'
  -p, --name-prefix=PREFIX    πρόθεση του PREFIX στα εξωτερικά σύμβολα
                              προς αντικατάσταση από «-Dapi.prefix=PREFIX»
  -l, --no-lines            μη δημιουργήσεις οδηγίες «#line»
  -k, --token-table      να συμπεριληφθεί πίνακας με ονόματα λεκτικών μονάδων
Αναφορά σφαλμάτων σε <%s>.
Αναφορά σφαλμάτων μετάφρασης <http://translationproject.org/team/>.
Άχρηστοι κανόνες στη γραμματικήΚανόνες άχρηστοι στον αναλυτή λόγω συγκρούσεωνΚατάσταση %d Κατάσταση %d ΠΡΑΓΜΑΤΑ είναι μια λίστα λέξεων που χωρίζονται από κόμματα και περιλαμβάνουν:
  `state'        περιγράφει καταστάσεις
  `itemset'      complete the core item sets with their closure
  `lookahead'    ρητή συσχέτιση ήδη διαβασμένων λεκτικών μονάδων με items
  `solved'       περιγράφει επίλυση συγκρούσεων με ολίσθηση/ελάττωση
  `all'          περιλαμβάνει όλες τις παραπάνω πληροφορίες
  `none'         απενεργοποίηση αναφοράς
Τερματικά σύμβολα μη χρησιμοποιούμενα στη γραμματικήΤερματικά σύμβολα, με κανόνες όπου εμφανίζονταιΤο ίδιο ισχύει και για τα μη υποχρεωτικά ορίσματα.
This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Δοκίμασε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες.
Άγνωστο σφάλμα συστήματοςΧρήση: %s [ΕΠΛΟΓΕΣ]... ΑΡΧΕΙΟ
Έγκυρα ορίσματα είναι:Οι κατηγορίες προειδοποίησης περιλαμβάνουν:
  'midrule-values'    unset or unused midrule values
  'yacc'              ασυμβατότητες με POSIX Yacc
  'conflicts-sr'      συγκρούσεις S/R (προεπιλογή)
  'conflicts-rr'      συγκρούσεις R/R (προεπιλογή)
  'deprecated'        καταργημένα
  'empty-rule'        κενοί κανόνες χωρίς %empty
  'precedence'        άχρηστη προτεραιότητα και προσεταιριστικότητα
  'other'             όλες οι άλλες προειδοποιήσεις)
  'all'               όλες οι προειδοποιήσεις εκτός «yacc»
  'no-CATEGORY'       απενεργοποίηση προειδοποιήσεων στη CATEGORY
  'none'              γενική απενεργοποίηση προειδοποιήσεων
  'error[=CATEGORY]'  θεωρώ τις προειδοποιήσεις ως σφάλματα
Γράφτηκε από τους Robert Corbett και Richard Stallman.
αποτυχία _open_osfhandle«αποδοχήαποδεκτή τιμή: %sασαφές όρισμα %s για %sδιφορούμενη αναφορά: %sαναμενόταν identifierΛάθος μέγεθος αρχείου με στατιστικά.
bison (GNU Bison) %sδεν μπορώ να κλείσω το αρχείοδεν μπορώ να κλείσω το αρχείοΔεν μπόρεσα να ανοίξω για γράψιμο το αρχείο με τα στατιστικά.Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου στατιστικώνδεν μπορώ να επαναφέρω τον fd %d: αποτυχία dup2Δεν μπόρεσα να γράψω το αρχείο με τα στατιστικά.υπερχείλιση αριθμού στηλώναντικρουόμενες έξοδοι στο αρχείο %sσυγκρούσεις: %d ελάττωση/ελάττωση
συγκρούσεις: %d ολίσθηση/ελάττωση
συγκρούσεις: %d ολίσθηση/ελάττωση, %d ελάττωση/ελάττωση
ιστόγραμμα μετρήσεων
αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείουιστόγραμμα πυκνότητας
οδηγία υπό κατάργηση, χρησιμοποίησε %sοδηγία υπό κατάργηση: %s, χρησιμοποίησε %sδιπλό όνομα συμβόλου για %s αγνοήθηκεκενό character literalκενός κανόνας για μη τερματικό σύμβολο με τύπο, και ουδεμία ενέργειακενός κανόνας χωρίς κενό %%σφάλμασφάλμα (μη προσεταιριστικό)
ρητή δήλωση τύπου δόθηκε σε γραμματική χωρίς τύπουςέξτρα χαρακτήρες σε character literalεπί πλέον τελεστέος %sμοιραίο σφάλμαπήγαινε στην κατάσταση %d
σφάλμα εισόδου/εξόδουακέραιος εκτός ορίων: %sμη έγκυρο όρισμα %s για %sμη έγκυρος χαρακτήρας: %sμη έγκυροι χαρακτήρες: %sμη έγκυρος χαρακτήρας: %sμη έγκυρος χαρακτήρας: %sμη έγκυροι χαρακτήρες: %sμη έγκυρη οδηγία: %sμη έγκυρη οδηγία: %sμη έγκυρος μηδενικός χαρακτήραςμη έγκυρος μηδενικός χαρακτήρας: %sμη έγκυρη αναφορά: %sμη έγκυρη τιμή για %%καθόρισε τη μεταβλητή μπουλ %sμη έγκυρη τιμή για %%καθόρισε τη μεταβλητή %s: %sυπερχείλιση αριθμού γραμμώνεξαντλημένη μνήμηπαραπλανητική αναφορά: %sστο τέλος του αρχείου λείπει «%s»στο τέλος της γραμμής λείπει «%s»το όνομα λείπει στη δήλωση παραμέτρουπολλαπλές δηλώσεις του %sπολλαπλές δηλώσεις γλώσσας είναι μη έγκυρεςπολλαπλές δηλώσεις σκελετού είναι μη έγκυρεςγραμματική εισόδου χωρίς κανόνεςμη τερματικό σύμβολο άχρηστο στη γραμματική: %sμόνο ένα %s ανά κανόνα επιτρέπεταιαποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείουαποτυχία ανοίγματος tmpfileπιθανή σημασία: %cπροηγούμενη δήλωσηπροηγούμενη δήλωση για %sπροηγούμενος ορισμόςορισμός ξανά του αριθμού λεκτικής μονάδας του %sαποτυχία ανακατεύθυνσης bison's stdin από το προσωρινό αρχείοαποτυχία ανακατεύθυνσης stdout του bison στο προσωρινό αρχείοαποτυχία ανακατεύθυνσης m4's stdin από το προσωρινό αρχείοαποτυχία ανακατεύθυνσης m4's stdout σε προσωρινό αρχείοελάττωση με χρήση του κανόνα %d (%s)reduce/reduce συγκρούσεις: βρέθηκαν %d, αναμενόταν %drefers to: %c%s at %sάρνηση εγγραφής πάνω στο αρχείο εισόδου %sαποτυχία αφαίρεσης «%s»σύγκρουση παραγόμενου τύπου στη συνάρτηση συγχώνευσης %s: <%s> != <%s>κανόνας δοσμένος για %s, που είναι λεκτική μονάδακανόνας πολύ μεγάλοςάχρηστος κανόνας στη γραμματικήο κανόνας είναι άχρηστος στον αναλυτή λόγω συγκρούσεωναποτυχία διάσωσης stdinαποτυχία διάσωσης stdoutολίσθηση, και μετάβαση στη κατάσταση %d
shift/reduce συγκρούσεις: βρέθηκαν %d, αναμενόταν %dιστόγραμμα μεγεθών
το αρχικό σύμβολο %s δεν παράγει καμιά πρότασηstray '%s'μοναχικό « , » θεωρήθηκε ως λευκό διάστημαβοηθιτικό πρόγραμμα «%s» διακόπηκεβοηθητικό πρόγραμμα «%s» δεν βρέθηκετο σύμβολο «%s» έδωσε περισσότερα του ενός κυριολεκτικά αλφαριθμητικάτο σύμβολο %s χρησιμοποιείται, αλλά δεν καθορίζεται ως λεκτική μονάδα και δεν διαθέτει κανόνεςτο σύμβολο %s ξαναδηλώθηκετο σύμβολο %s ανακαθορίστηκετο σύμβολο «%s» χρησιμοποιήθηκε περισσότερες από μια φορές ως κυριολεκτικό αλφαριθμητικόσύμβολο δεν βρέθηκε στην παραγωγή πριν $%d: %.*sσύμβολο δεν βρέθηκε στην παραγωγή: %.*sσυντακτικό σφάλμα μετά «%c», αναμενόταν ακέραιος, γράμμα, «_», «[», ή «$»το σύμβολο εκκίνησης  %s είναι λεκτική μονάδατο σύμβολο εκκίνησης %s δεν είναι καθορισμένοχρόνος σε %s: %ld.%06ld (%ld%%)
λεκτική μονάδα για %%prec δεν είναικαθορισμένη: %sπολύ λίγα ορίσματα για την οδηγία %s στο σκελετόπάρα πολλά ορίσματα για την οδηγία %s στο σκελετόπάρα πολλά σύμβολα στη γραμματική εισόδου (το όριο είναι %d)το σύμβολο %s χρησιμοποιείται, αλλά δεν καθορίζεται ως λεκτική μονάδα και δεν διαθέτει κανόνεςσύγκρουση τύπων στην προεπιλεγμένη ενέργεια: <%s> != <%s>unclosed %s οδηγία στο σκελετόμη αναμενόμενο identifier στο όνομα εντός αγκυλών: %sμη καθορισμένη τιμή: $$μη χρησιμοποιούμενη τιμή: $%dάχρηστο %s για τύπο <%s>άχρηστη προσεταιριστικότητα για %s, χρήση προτεραιότητας %%άχρηστη προτεραιότητα και προσεταιριστικότητα για %sάχρηστη προτεραιότητα για %sδήλωση ξανά του αριθμού λεκτικής μονάδας %d για %sπροειδοποίησησφάλμα εγγραφής

Zerion Mini Shell 1.0